Você está sempre por perto quando um dos meus filhos é ferido.
Увек сте у близини, кад су моји синови рањени.
Sinto sua falta, da minha mulher, dos meus filhos... e anseio por notícias suas.
Nedostaješ mi ti, moja žena, moja djeca. Moje srce gladuje za vijestima od tebe.
Quero cuidar bem dos meus filhos, entende?
Želim da se dobro brinem za svoju decu.
É difícil saber se tem uma mesa, uma cadeira, uma porta, um aparador... ou um dos meus filhos brincando de esconde-esconde.
Teško je reæi, da li je to sto, stolica, vrata... ili dete koje igra žmurku, u šta ste se sapleli.
Alguém tirou as cortinas que protegem a vida dos meus filhos!
Neko je poskidao zavese. Od kojih zavisi život moje dece.
Passei a metade da vida dos meus filhos na prisão.
Ja sam pola života moje dece proveo u zatvoru.
Ela é a mãe dos meus filhos.
Ona je majka moje dece, Dejve.
Quando se trata dos meus filhos, deixo de ser gentil.
Razgovarala sam s tvojim momkom. - Moja deca su iscrpljena.
Também custou o tempo dos meus filhos.
Uzeo si i vreme mojih sinova.
Eu causei a morte da minha esposa, eu causei a morte dos meus filhos.
Izazvao sam smrt svoje žene. Izazvao sam smrt svoje dece.
Tenho direito de saber quem está cuidando dos meus filhos.
Pa, imam pravo da znam ko mi èuva decu.
Um dos meus filhos, minha filha, nos traiu.
Jedno od moje dece, moja æerka, izdala nas je.
Falarei do que tenho orgulho, dos meus filhos.
Да причам о поносу? Па, поносан сам на своју децу.
Ele sabia do nascimento dos meus filhos.
Знао је за рођење моја два сина.
Chegue perto dos meus filhos e eu mesma te mato!
Ako se približiš mojoj djeci, ubit æu te osobno.
Ele é o pai dos meus filhos, e talvez o que ele fez, ele...
On je otac moje djece. Možda je to što je uèinio...
Eu aprendi que até mesmo um dos meus filhos Poderiam se tornar um dos grandes guerreiros da grande Persia.
Kažu mi da se još jedan moj sin pridružio velikim persijskim ratnicima.
Se eu vir esse bicho perto da minha casa ou dos meus filhos...
Ako ta životinja opet priđe mojoj kući ili deci...
Fico feliz em saber que dois dos meus filhos são esforçados.
Dobro je da èujem da dvoje od moje dece radi toliko teško.
Mas para isso, os assassinos dos meus filhos precisam ser mortos.
Али да би се то десило, убице мога сина морају бити убијене.
É a mãe dos meus filhos.
Hej, da je majka moje djece.
Por favor, cuide bem dos meus filhos.
Молим те, води рачуна о мојој деци.
Toda Roma sabe que você é a mãe dos meus filhos.
Cijeli Rim zna da si majka moje djece.
Você tomou conta dos meus filhos.
Brinuo si se o mojoj deci.
O futuro dos meus filhos depende disso.
Budućnost moje dece zavisi od toga.
Aqui dentro estão as únicas fotos dos meus filhos.
Јер су унутра једине слике моје деце.
Vendi o patrimônio dos meus filhos por alguns meses de aluguel.
Prodao sam nasleðe svoje dece za nekoliko meseci stanarine.
Obrigado por cuidar dos meus filhos.
Hvala ti što si pazio na moju djecu.
E você como pai dos meus filhos também.
I tako je li kao otac moje djece.
Enquanto digo a ela como te convencer que encontrou um maneira de recuperar os poderes, um dos meus filhos se esguiará por trás e amarrará uma corda em torno do pescoço dela.
Dok joj govorim kako da te ubedi da je pronašla naèin da ti povrati moæi, jedan od mojih sinova æe se prišunjati iza nje i omotati joj žicu oko vrata.
Não me importo de receber visita dos meus filhos, mas sei por que estão aqui.
Ja nikad ne smeta dobivanje posjet od svoje djece ali znam zašto si ovdje. Imamo samo još jedna stvar za reći.
Você é meu marido, pai dos meus filhos, mas são eles que te atraem.
Ti si moj muž. Ti si otac moje dece a oni te stalno vraćaju nazad.
Por que deixou que Siggy cuidasse dos meus filhos?
Зашто остави Сиги да ми чува синове?
Quero que seja a mãe dos meus filhos.
Želim da ti budeš majka moje djece.
Você tem duas fotos na sua geladeira, e são dos meus filhos.
Imaš dve fotografije na frižideru. I to moje dece.
É meu trabalho saber as limitações dos meus filhos.
Moj je posao da znam ogranièenja mojih sinova.
Tenho que cuidar dos meus filhos.
Moram da se pobrinem za decu.
E a única chance que tenho de salvar a vida dos meus filhos... é que Pablo se entregue.
A jedina prilika da decu izvuèem živu iz ovoga... je da se Pablo preda.
"Onde estou errando, já que os olhos dos meus filhos não estão brilhando?"
Ko sam ja sada da oči moje dece ne sjaje?
2.5475749969482s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?